NB'Arc ubrahim
  noticias tamazight
 
ultimes noticies de tamazight
> L'amazic, la tercera llengua de Catalunya
Nbarc Ubrahim Anir el 18-06-2010, 15:42 (UTC)
 dimarts, 14 d'abril de 2009
El Departament d'Educació de la Generalitat de Catalunya ha editat el diccionari digital català-amazic, a l'abast de tothom al portal edu365.cat, igual que els diccionaris català-àrab, català-urdú i català-xinès.

Com aquests, el diccionari català-amazic és il·lustrat i sonor, i la traducció ha anat a càrrec d'Asmaa Aouattah, de l'Observatori Català de la Llengua Amaziga (OCLA), en col·laboració amb Mohand Tilmatine, que n'és el director.

Per a la traducció s'ha emprat l'alfabet llatí, per bé que l'alfabet propi dels amazics és el tifinagh, amb 2.500 anys d'història, mantingut fins als nostres dies pels tuaregs, grup nòmada de pertinença amaziga. Aouattah opina que l'ús de tots dos alfabets (l'ús de l'alfabet àrab és més minoritari) no és pas un factor de desunió de la identitat amazic, ans en subratlla la riquesa, la diversitat.

Això no vol pas dir que la llengua no sigui un element cabdal de la identitat dels amazics, poble que habita les muntanyes i els deserts del nord d'Àfrica, de les terres frontereres amb l'Oceà Atlàntic fins l'oasi de Siwa, a ponent d'Egipte. Els amazics rebutgen el terme 'berber', considerat despectiu, usat per primera vegada pels antics grecs per a designar els pobles que no parlaven la llengua grega.

L'amazic, la tercera llengua de Catalunya


+ El diccionari català-amazic és classificat per temes. Al món hi ha més de vint milions de parlants d'amazic (Linguamón, Casa de les Llengües, diu que n'hi ha més de vint-i-set milions i mig). Aquesta llengua també es molt parlada a casa nostra: hom estima que el 80% de la gent de procedència marroquina (prop de 210.000) i algeriana (prop de 8.000) que viu a Catalunya és amaziga. És així que l'amazic és la tercera llengua de Catalunya, amb més de 175.000 parlants, darrere solament del català i de l'espanyol, les dues llengües oficials. La comunitat amaziga és present en uns quants punts del territori: comarques d'Osona (Manlleu, Vic) i del Baix Llobregat (Cornellà, Sant Feliu, Sant Boi), ciutats de Mataró, d'Olot, de Terrassa... A Cornellà es concentren els amazics provinents de la serralada de l'Atles.
Amazic, home lliure


+ Els amazics han conservat sempre l'anhel de llibertat.Els amazics són el poble autòcton, originari, del nord d'Àfrica, un territori històricament cobejat per fenicis, grecs, romans, àrabs, turcs i, més modernament, pels colonitzadors europeus. Tot i amb això, han conservat sempre l'anhel de llibertat: el mot 'amazic' vol dir 'home lliure'. A partir de mitjan segle XX, amb el procés de descolonització, els amazics foren sotmesos a un procés d'arabització creixent (els àrabs havien ocupat el nord d'Àfrica els segle VII i VIII). Avui viuen repartits entre nou estats: Algèria, Burkina Faso, Egipte, Líbia, Mali, el Marroc, Mauritània, Níger i Tunísia. Afegim-hi les ciutats de Ceuta i Melilla, sota sobirania espanyola.
Situació present


+ El poble amazic habita les muntanyes i els deserts del nord d'Àfrica. Mapa: Tamazgha-Catalunya.De manera general, la situació del poble amazic no és gens falaguera. En molts casos, els estats sols paren esment en els aspectes purament folclòrics, sense un reconeixement veritable dels drets lingüístics i polítics, i menystenen les necessitats socioeconòmiques dels amazics. Aquests viuen deixats de la mà de Déu en deserts i muntanyes, sense infrastructures ni serveis adequats. Particularment greu és la situació dels tuaregs, que els ha portat a aixecar-se contra els estats de Mali i del Níger.
 

> L'amazic, la tercera llengua de Catalunya
Nbarc Ubrahim Anir el 18-06-2010, 15:42 (UTC)
 dimarts, 14 d'abril de 2009
El Departament d'Educació de la Generalitat de Catalunya ha editat el diccionari digital català-amazic, a l'abast de tothom al portal edu365.cat, igual que els diccionaris català-àrab, català-urdú i català-xinès.

Com aquests, el diccionari català-amazic és il·lustrat i sonor, i la traducció ha anat a càrrec d'Asmaa Aouattah, de l'Observatori Català de la Llengua Amaziga (OCLA), en col·laboració amb Mohand Tilmatine, que n'és el director.

Per a la traducció s'ha emprat l'alfabet llatí, per bé que l'alfabet propi dels amazics és el tifinagh, amb 2.500 anys d'història, mantingut fins als nostres dies pels tuaregs, grup nòmada de pertinença amaziga. Aouattah opina que l'ús de tots dos alfabets (l'ús de l'alfabet àrab és més minoritari) no és pas un factor de desunió de la identitat amazic, ans en subratlla la riquesa, la diversitat.

Això no vol pas dir que la llengua no sigui un element cabdal de la identitat dels amazics, poble que habita les muntanyes i els deserts del nord d'Àfrica, de les terres frontereres amb l'Oceà Atlàntic fins l'oasi de Siwa, a ponent d'Egipte. Els amazics rebutgen el terme 'berber', considerat despectiu, usat per primera vegada pels antics grecs per a designar els pobles que no parlaven la llengua grega.

L'amazic, la tercera llengua de Catalunya


+ El diccionari català-amazic és classificat per temes. Al món hi ha més de vint milions de parlants d'amazic (Linguamón, Casa de les Llengües, diu que n'hi ha més de vint-i-set milions i mig). Aquesta llengua també es molt parlada a casa nostra: hom estima que el 80% de la gent de procedència marroquina (prop de 210.000) i algeriana (prop de 8.000) que viu a Catalunya és amaziga. És així que l'amazic és la tercera llengua de Catalunya, amb més de 175.000 parlants, darrere solament del català i de l'espanyol, les dues llengües oficials. La comunitat amaziga és present en uns quants punts del territori: comarques d'Osona (Manlleu, Vic) i del Baix Llobregat (Cornellà, Sant Feliu, Sant Boi), ciutats de Mataró, d'Olot, de Terrassa... A Cornellà es concentren els amazics provinents de la serralada de l'Atles.
Amazic, home lliure


+ Els amazics han conservat sempre l'anhel de llibertat.Els amazics són el poble autòcton, originari, del nord d'Àfrica, un territori històricament cobejat per fenicis, grecs, romans, àrabs, turcs i, més modernament, pels colonitzadors europeus. Tot i amb això, han conservat sempre l'anhel de llibertat: el mot 'amazic' vol dir 'home lliure'. A partir de mitjan segle XX, amb el procés de descolonització, els amazics foren sotmesos a un procés d'arabització creixent (els àrabs havien ocupat el nord d'Àfrica els segle VII i VIII). Avui viuen repartits entre nou estats: Algèria, Burkina Faso, Egipte, Líbia, Mali, el Marroc, Mauritània, Níger i Tunísia. Afegim-hi les ciutats de Ceuta i Melilla, sota sobirania espanyola.
Situació present


+ El poble amazic habita les muntanyes i els deserts del nord d'Àfrica. Mapa: Tamazgha-Catalunya.De manera general, la situació del poble amazic no és gens falaguera. En molts casos, els estats sols paren esment en els aspectes purament folclòrics, sense un reconeixement veritable dels drets lingüístics i polítics, i menystenen les necessitats socioeconòmiques dels amazics. Aquests viuen deixats de la mà de Déu en deserts i muntanyes, sense infrastructures ni serveis adequats. Particularment greu és la situació dels tuaregs, que els ha portat a aixecar-se contra els estats de Mali i del Níger.
 

Es va reunir el Consell Nacional "Ocraw n Imagnasn" el dissabte dia 02 de maig de 2009 en el seu període ordinari de sessions per l'any 2009 la seu central del Partit Democràtic Amazigh del Marroc,
nb'arc ubrahim el 06-05-2009, 15:32 (UTC)
 Es va reunir el Consell Nacional "Ocraw n Imagnasn" el dissabte dia 02 de maig de 2009 en el seu període ordinari de sessions per l'any 2009 la seu central del Partit Democràtic Amazigh del Marroc,
L'agenda consta d'una sèrie de punts, incloent:
1. Estat marroquí té la plena responsabilitat de totes les formes de la província del poble marroquí i la no participació en les darreres eleccions per molts motius, el més important dels obstacles establerts per l'Estat marroquí a PDAM i prevenir la seva participació en la vida política;
2. Demana als ciutadans a la presa de consciència de la gravetat de les violacions de racisme practicat per l'Estat marroquí en la qüestió del dret a participar en la direcció dels afers públics per al poble marroquí, i afirma l'informe presentat per la part de l'Alt Comissionat de Nacions Unides per als Drets Humans a Ginebra el març de 2009 relativa a la lluita contra el racisme al Marroc;
 

saghru band
nb'arc ubrahim el 06-05-2009, 07:38 (UTC)
 
NOU ALBUM DE SAGHRU BAND EL 20 D'ABRIL TITULAT "Ajuda'ns a les llàgrimes."

El disc coincideix amb l'aniversari de la publicació de la crònica de primavera amazigh l'espurna per l'esclat de l'acció de lluita, que va començar a partir de l'amazigh TIZI Ouzou, tirant cada polzada quadrada del territori de Tmazaaa.





Això inclou l'última cançó que corresponen Sagra couple President Obama denúncia davant l'apartheid al Marroc.





Això ve després que el Sr Ahmed Aldgarni Secretari General del Partit Democràtic Amazigh del Marroc, juntament amb el Sr Hussein Rashid Alrkha President del Congrés Mundial Amazigh per aixecar la resposta a l'Alta Comissionada per als Drets Humans de les Nacions Unides informes sobre la combinació de 17 i 18 de la Palmes racial Marroc.





El grup es compon de joves intel lectuals Sagra escollit la música per a defensar la seva existència i la seva identitat. Pertanyents a la part del Marroc no és tan útil d'ells. Són una extensió del procés de lluita dels seus avantpassats i la broquet del sud-est. El jove Mubarak, cal lígraf àrab, l'artista i el líder del grup sagrat que la cançó "Una Carta oberta a Obama" és una carta oberta a la internacionalització de la qüestió d'ordre internacional tamazight.





Mubarak diu: "Hem tingut prou per fer front als funcionaris locals de la regional i nacional. De fet, sempre va de mal en pitjor. És el moment d'unir-se al món i compartir els nostres problemes i Oellatna que no són i no es pot comptar". Ara és el moment si això es confirma a nosaltres pel Sr Aldgarni on va declarar: "Estem treballant en fer pancartes Fatih maig 2009 es va centrar en el Marroc com un estat racista, el dret dels amazigh en la fundació del partit és part de la lluita contra el racisme".

podeu escoltar una cançco de les set que hi ha a www.sefaw---mssici.skyblog.com (es un vedio)
 

Masenisa musicera .. Paraules forts i millors resultats
NBA'rch obrahim el 24-03-2009, 11:01 (UTC)
 Ha de ser el començament de cada any, i el començament de cada història, i potser fins i tot contes, i potser una de les boniques històries que han caracteritzat el primer dia de l'any 2001 va ser el naixement d'un grup de cant amazigh principis de la història va ser condemnat a l'excel lència i l'excel lència. Nosaltres no estem aquí amb la lloança i l'elogi d'aquest grup o que, però als fets i les xifres: tots ells se centren en una sola direcció, la direcció confirma que el Grup s'ha convertit en la estimada Masenisa els fans de la música i els amants de la cançó de reserva tamazight comès en els últims temps, com cridar l'atenció i el centre d'atenció onsevulla que anava segrestat i Arthaloua.
 

NOMS AMAzIGHS
NBA'rch obrahim el 23-03-2009, 11:39 (UTC)
 Apreses "demà" que el Ministeri de l'Interior en coordinació amb el Ministeri de Relacions Exteriors i distribuït, en els últims dies de patrulla en totes les ambaixades i consolats conté una llista d'articles prohibits, per evitar que els marroquins que viuen a l'estranger, principalment, a donar als seus fills un nom amazigh.

La font va negar l'autorització del Ministeri de l'Interior, en una declaració va destacar la "demà", que el seu ministeri i distribuït tals patrulles, i que el departament no tenia coneixement d'ells. "La font va explicar que" aquesta revista són infundades, i els noms seran rebutjades com prohibit els dictats de la llei que són àrabs o amazigh, o fins i tot l'hebreu, i només l'estat civil oficial, el supervisor de la inscripció dels naixements a les ambaixades tenen l'última paraula en l'acceptació o rebuig de la llei 37-99, com el seu nom ".

La Llei 37-99 estableix que "el nom escollit per la persona que va anunciar el naixement ha de ser el nom dels marroquins a la natura, i no ha de ser un nom o un cognom compost dels més de dos primària o el nom d'una ciutat o poble o tribu, i no a ser d' afecti la moral oa l'ordre públic ".

Ha posat en marxa una sèrie d'organismes en els Països Baixos, les campanyes de Marroc dels drets humans en contra d'aquesta decisió, que va confirmar la font del "demà" que "no existeix en absolut, fins i tot si no és en virtut de la llei únicament, i que alguns dels mitjans de comunicació exagerat la qüestió i el van portar del seu ordenament jurídic".

I condemnar les activitats d'aquestes associacions en els Països Baixos, diaris, i va considerar que "La decisió és una prova que Marroc volia desfer-se de la llengua i la cultura berber, i s'estan movent en la direcció de la política d'arabització del Marroc.

El problema de la prevenció dels noms a surar a la superfície tamazight de nou al Marroc ia l'estranger, com una sèrie de manifestacions que requereixin la revisió de la llei 37-99 associatives que s'ajustin a tots els grups ètnics a Marroc o Omasiga van ser els àrabs.

Segons una font, "el matí" abans de 10 dies de l'Oficina de Prevenció de control local en la designació d'una partida de naixement Azro "Masin", diminutiu del nom "Masina" Rei amazigh, com el nom de la prevenció ", viva", que significa "Mounir", abans dels 6 mesos
 

<-Volver

 1  2 Siguiente -> 
 
  Hoy habia 6 visitantes (7 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!  
 
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis